阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
八九十年代,下地干活的中老年人, 天蒙蒙亮起床第一件事,找去...
背包旅行时,我和许多女生拼过房。 第一次在武夷山住青旅,我...
略微想了一下, 波斯史在世界史上最被铭记的大事, 或许是公元...
高三上学期的照片,那天周六下午有三个小时的时间休息,骗班主任...
我大概能懂这种感觉... 我因为工作原因被逼着用了大半年ru...
创建wxWidgets应用程序在本文中,我们将了解创建wxW...